Перевод "estate agent" на русский
Произношение estate agent (истэйт эйджонт) :
ɪstˈeɪt ˈeɪdʒənt
истэйт эйджонт транскрипция – 30 результатов перевода
George never introduces me to anyone, so I knew you were special!
This is Ceal, my mother's friend, the real-estate agent who sold me the house.
- Hi.
Джордж ни с кем меня не знакомил. Вы особенная.
Это Сил, подруга мамы, агент по недвижимости. Она продала мне дом.
- Привет.
Скопировать
I thought it might scare off that horrible woman and her family down at Tregrunnt.
You know, she said something to that estate agent.
So I thought to myself, "if she can bend the rules, I can bend the rules too."
Я подумал что это сможет отпугнуть эту ужасную женщину и её семью от Трегрунта.
Знаете, она что-то сказала агенту по недвижимости.
Поэтому я подумал про себя: "Если она может нарушать правила, то и я тоже могу это сделать."
Скопировать
You know, a big wooden board with "For Sale" written on it!
You're an estate agent, I'm sure you've seen them.
What letter?
Знаете, такая деревянная доска с надписью "Продается"!
Вы уверены, что являетесь агентом по продаже недвижимости?
Какое письмо?
Скопировать
Paul Harris has a land all lined up.
It's all of a piece from some real estate agent or other... and I think we're even gonna be able to put
Well, you can't ever say again you haven't any kids to fool with.
"часток у ѕола 'арриса уже подготовлен.
¬есь участок из кусочков от разных агентов недвижимости, и € думаю, мы даже можем сделать бассейн.
јга, и ты не будешь посто€нно повтор€ть, что у теб€ нет детей, чтобы с ними играть.
Скопировать
What are you doing this afternoon?
A real estate agent gave me a list of villas for rent.
Do you plan that long a vacation?
Чем вы сегодня заняты?
Агент по недвижимости дал мне список вилл на съем.
Вы так долго собираетесь отдыхать?
Скопировать
No one can outrun their fate!"
There was an estate agent, Knock, about whom all sorts of rumors were going around.
The only thing for certain was that he paid his people well.
Никому не уйти от своей судьбы."
В городе жил также агент по продаже домов Кнок, о котором ходили разные слухи.
Достоверно было известно только то, что он хорошо платил своим людям.
Скопировать
"Like a vampire, no?"
As the predator Nosferatu approached, it seems that the estate agent,Knock, had already begun to fall
"The patient who was admitted yesterday has gone stark raving mad..!"
"Не правда ли, как вампир!"
Душегуб Носферату приближался, и кажется, что агент по продаже домов Кнок уже попал в его тень.
"У доставленного вчера больного начался приступ бешенства..."
Скопировать
PROFESSOR SIEVERS, THE TOWN DOCTOR
KNOCK, AN ESTATE AGENT
PROFESSOR BULWER, A PARACELSIAN
Профессор Зиверс, городской врач - Густав Ботц
Кнок, агент по продаже домов - Александр Гранах
Профессор Бульвер, последователь Парацельса - Джон Готтовт
Скопировать
Hello! Excuse me, is Mr. Yu there?
This is Lin, the real estate agent.
Hey, didn't you tell me you were coming over?
Алло, г-н Йо на месте?
Г-н Йо, это Лин, Ваш агент по недвижимости.
Разве Вы не говорили мне, что придёте?
Скопировать
Nobody.
Sylvia works for an upmarket real estate agent.
She has the key.
Никто...
У Сильвии был ключ... Она работает в агенстве по торговле...
Дорогой недвижимости...
Скопировать
Come on.
Must be from a real estate agent.
Maybe.
Иди сюда.
Должно быть, от агента по недвижимости.
Наверное.
Скопировать
You're not looking very well, sir.
Have you been to a good estate agent?
Oh, my God !
¬ы не очень хорошо выгл€дите, сэр.
¬ы были хорошим агентом по недвижимости?
ќ, мой Ѕог!
Скопировать
I tried to become someone...
So I worked for a real-estate agent.
I showed houses to people.
Я хотел добиться чего-то в жизни...
Вот я и стал работать... помощником риэлтора.
Показывал дома.
Скопировать
I'm a little late because I went to see everyone:
...your husband's banker, your neighbor, and also... the real estate agent handling the house, and of
So now the police are sure you've killed your husband with the help of that guy...
- Расслабьтесь.
Я немного опоздал, потому что встречался с банкиром вашего мужа, с вашей соседкой, с агентом по недвижимости, который продает ваш дом и, разумеется, гаражи.
Итак, полиция убеждена, что вы убили своего мужа при содействии этого...
Скопировать
Of Camille's. Her sister.
So you're the estate agent!
No, that's him, there.
Камий, её сестры.
Так это у Вас агентство недвижимости?
Нет. Вот у него.
Скопировать
Guess where I am?
In bed with the real estate agent?
Silly.
-Да, конечно, я слышу...
-Угадай, где я?
В постели с агентом по недвижимости.
Скопировать
Matteo, this is Moira.
The real estate agent.
Sorry, I am late to the office.
Маттео, это Мойра....
А, агент по недвижимости....
Боже мой, я опаздываю на работу. Извините.
Скопировать
WHAT?
HE CALLED A REAL ESTATE AGENT.
WE SHOULD STOP HIM.
Что?
Он позвонил агенту по недвижимости.
Мы должны остановить его.
Скопировать
- Who are you?
I am the estate agent.
If you are looking for a house, I am your man.
- Кто Вы?
Я агент по недвижимости,смотрю за домом.
Я в Вашем распоряжении.
Скопировать
What's it like, this brig?
If I was an estate agent, I'd describe it as an old-style penal establishment, abundant wildlife, 200
Smegging 'ell!
На что она похожа, эта гаупвахта?
Если бы я был агентом по продаже недвижимости, я бы описал это так: Старинное уголовное учреждение, много различной живности, 200 коек, все с комплектом вёдер
Вот дерьмо!
Скопировать
My father called today to give me advice about the apartment.
He tried getting me to call a real estate agent.
And you refused.
Я говорила сегодня со своим отцом. Он начал мне советовать, как продать квартиру.
Хотел подсунуть мне телефоны агентов по недвижимости, представляешь?
И ты от них отказалась?
Скопировать
Everything is political. Nothing is innocent.
APPOINTMENT WITH AN ESTATE AGENT TO RENT A FLAT IN EAST JERUSALEM
Think of me as your father.
"ут все погр€зло в политики, не осталось невинности.
¬се что ты говоришь или делаешь может быть интерпретировано... ¬—"–≈"ј — –"ЁЋ"ќ–ќћ ƒЋя ј–≈Ќƒџ ¬ј–""–џ ¬ ¬ќ—"ќ"Ќќћ "≈–"—јЋ"ћ≈
¬оспринимайте мен€, как своего отца.
Скопировать
- God knows.
I got as far as he's an estate agent and fell into a narcoleptic trance.
"I wonder if you'd be interested in collaborating with me "on a rather fascinating history I'm compiling "of a London hostelry called the Mother Redcap.
- Бог его знает.
Дочитала только до "агент по недвижимости" и впала в анабиоз.
Хотелось бы прояснить степень вашей заинтересованности в сотрудничестве над довольно занимательной историей, услышанной и записанной мной о лондонской пивнушке "Матушка Красный Чепец".
Скопировать
- What are you on about?
- When do you see your estate agent chum?
- Tomorrow at 11.
- Это ты к чему?
- Когда ты встречаешься со своим агентом по недвижимости?
- Завтра в 11. - Пусть расскажет тебе ту историю целиком, всё, что знает, о том владельце паба, о жертвах, все детали о том, как каждый из них умер.
Скопировать
- What?
Do you have to be a Century 21 real estate agent to wear the cool jackets?
Do you say this stuff to girls?
- Что?
Обязательно ли быть агентом Сенчури 21, чтобы носить такие клёвые пиджаки?
Ты такое говоришь девчонкам?
Скопировать
No, I'm looking for someone called Simon.
The estate agent? Snobby bastard.
- Get off me! Who the hell's that?
Думаю, мне пора собирать вещи.
Ты не обязана уезжать... прямо сейчас.
Джо!
Скопировать
No, no, I was just joking.
I'm an estate agent, in fact.
You're stringing me along.
Нет, конечно. Я просто пошутил.
Вообще-то, я агент по продаже недвижимости.
Такое чувство, что Вы водите меня за нос.
Скопировать
Buy two seats on the morning train east, no matter where.
I will contact the estate agent and tell him we've changed our minds and there's been an emergency.
Julia.
Купи два билета на утренний поезд.
А я свяжусь с агентом по продаже недвижимости и сообщу, что в связи с неприятностями мы передумали.
Джулия.
Скопировать
Somebody's making a living capping drug dealers.
And how does a dead real-estate agent figure into that?
Well, that I don't know yet.
Кто-то расплачивается с местными наркодилерами.
И как мёртвый агент по недвижимости вписывается в это?
Ну, я ещё не знаю.
Скопировать
Well, I'm not gonna force you to do anything you don't want to do, but you might want to watch us talk to her.
She's a real estate agent.
How well does your brother know Shaw?
Я не стану заставлять тебя что-либо делать без твоего желания, но можешь посмотреть как мы говорим с ней.
Она - риелтор.
Насколько хорошо твой брат знаком с Шо?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов estate agent (истэйт эйджонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы estate agent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить истэйт эйджонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение